Le mot vietnamien "độc thân" signifie "célibataire" en français. Il est utilisé pour décrire une personne qui n'est pas mariée et qui ne vit pas en couple. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme :
Définition :
Utilisation :
Usage courant : On utilise "độc thân" pour parler de la situation relationnelle d'une personne. Par exemple, si quelqu'un est dans une conversation et qu'on lui demande s'il a un partenaire, il peut répondre : "Tôi đang độc thân" (Je suis célibataire).
Exemple :
Phrase simple : "Tôi thích sống độc thân." (J'aime vivre en tant que célibataire.)
Phrase plus complexe : "Mặc dù tôi độc thân, tôi vẫn hài lòng với cuộc sống của mình." (Bien que je sois célibataire, je suis satisfait de ma vie.)
Usage avancé :
Dans un contexte plus large, "độc thân" peut aussi faire référence à un style de vie où l'on privilégie l'indépendance et la liberté personnelle, sans nécessairement chercher à entrer dans une relation amoureuse.
Variantes du mot :
Cá nhân độc thân : personne célibataire
Cuộc sống độc thân : vie de célibataire, style de vie d'une personne qui ne vit pas en couple.
Significations différentes :
Dans certains contextes, "độc thân" peut être utilisé pour désigner quelqu'un qui choisit délibérément de ne pas se marier ou d'entrer dans une relation amoureuse sérieuse, plutôt que de simplement être dans un état de célibat par circonstances.
Synonymes :
Célibataire : terme direct en français.
Độc lập : qui peut être utilisé pour décrire une personne indépendante, même si ce n'est pas exactement le même sens que "độc thân".
Conclusion :
Le mot "độc thân" est souvent utilisé dans le contexte des relations personnelles et peut aussi évoquer des choix de vie.